top of page

O mnie

Jestem tÅ‚umaczkÄ… jÄ™zyka wÅ‚oskiego oraz angielskiego. TÅ‚umaczeniami zajmujÄ™ siÄ™ od 2013 roku. Od 2016 roku mieszkam na staÅ‚e we WÅ‚oszech. Jestem absolwentkÄ… filologii angielskiej ze specjalizacjÄ… translatoryka. Biegle posÅ‚ugujÄ™ siÄ™ jÄ™zykiem wÅ‚oskim, który odkÄ…d pamiÄ™tam, byÅ‚ w mojej rodzinie drugim jÄ™zykiem „urzÄ™dowym”.

 

Jestem aktywną członkinią Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, gdzie należę do zespołu redakcyjnego.

 

Od 2023 roku przybliżam polskim czytelnikom twórczość mÅ‚odych autorów wÅ‚oskiej fantastyki wspomagajÄ…c, przy wspóÅ‚pracy z organizatorami konkursu literackiego Trofeo RiLL, redakcjÄ™ Nowej Fantastyki w wyborze najciekawszych wÅ‚oskich opowiadaÅ„ oraz zajmujÄ…c siÄ™ ich przekÅ‚adem. Niedawno speÅ‚niÅ‚am marzenie o tÅ‚umaczeniu literatury piÄ™knej i przeÅ‚ożyÅ‚am pierwszÄ… w mojej karierze powieść: WyspÄ™ bijÄ…cych serc Laury Imai Messiny, która ukaże siÄ™ w lutym 2024 r nakÅ‚adem wydawnictwa Relacja.

 

W 2021 roku odbyłam intensywny kurs tłumaczeń prawniczych (język włoski) organizowany przez Akademię Diuna (Biuro Tłumaczeń Diuna).

20230929_103738.jpg

"W lipcu przedstawiamy jednÄ… z nowych czÅ‚onkiÅ„ STL: Natalia Pola Miscioscia (zob. profil) tÅ‚umaczy z angielskiego i wÅ‚oskiego, jest wielbicielkÄ… kotów (jakże inaczej) i wypraw nad Jezioro Como."

 Czytaj wiÄ™cej

 
Libro aperto
bottom of page